Category: общество

волна

6. Благостный лик мягкой экспансии

БРЫЗГИ ИЗ КИТАЙСКОЙ ИНФОСФЕРЫ: 他们关注什么

(ЛЮДИ-МОТИВЫ-ТРЕНДЫ-ФОРМАТЫ)

5. Благостный лик мягкой экспансии

#聊天时代  #ученьяради欲學 #文言文 

Нет под небом никого, кого бы я ненавидел.

Нет под небом никого, кого бы я любил.

Нет под небом никого, кого бы я не мог простить.

Буддистский наставник Цзин-Кун (Чистая Пустота)
Collapse )
волна

4. Не как у людей

БРЫЗГИ ИЗ КИТАЙСКОЙ ИНФОСФЕРЫ: 他们关注什么

(ЛЮДИ-МОТИВЫ-ТРЕНДЫ-ФОРМАТЫ)

4. Не как у людей

#全民上网时期 #聊天时代 #ктоестькто #名嘴 #网红 

Знаковый продукт:

《晓说》, букв. «Сяо говорит» (англ. «Morning Call») 

Канал 晓说 на платформе Юку 优酷 (более 700 000 подписчиков, более 2 млрд. просмотров). https://i.youku.com/i/UNDE2NDE1Nzg4?spm=a2hzp.8253869.0.0

«Сшитое на заказ» ток-шоу — первое в КНР полностью авторское, полностью свободное от предварительной цензуры, ток-шоу от знаменитости. Его взгляд на то, что ему интересно, около 40-ка минут раз в неделю.

март 2012—2014, 2017— 

Ведущий: 高晓松 (р. 1969) — автор песен в стиле «студенческий фолк-рок», музыкальный продюсер, режиссер, писатель

Текст заставки в 2013г.: 

В дороге уже 44 года, но в направлении — не одном и том же. В одежде предпочитаю черный, а сердцем все также юн. Паспорт — на 48 страниц, но каждая остановка стоит похвалы на тысячи листов. Путешествий — на 10 тысяч ли, при разнице во времени — максимум один день. Фактов мира – на тысячелетия, а на объяснение — мгновение. В 2013-м мир по-прежнему велик, настолько велик, что может быть «Сяо шо».

“路,走了44年,方向却不止一边。行装,偏爱黑色,内心,却仍是此间少年。护照,48页,但每个终点都值得赞颂千篇。旅程左右万里,时差却最多一天。世事,上下千年,却偏要说出瞬间。2013,世间依旧很大,大到可以《晓说》”。

1) май 2012 — первый вариант заставки про дорогу; 2) августа 2012 — появляется веер, ставший неизменным атрибутом; 3и4) 2013 г. и 2018 — заставки с дорогой в 44 года и 49 лет.

 Этапы жизни

Collapse )
волна

2. Трансформации формата

БРЫЗГИ ИЗ КИТАЙСКОЙ ИНФОСФЕРЫ: 他们关注什么

(ЛЮДИ-МОТИВЫ-ТРЕНДЫ-ФОРМАТЫ)

2. Трансформации формата

#聊天时代 #нусколькоможноболтать #名嘴

Сводка

《圆桌派》, букв: «Фракция круглого стола» 

Платформа Юку 优酷 в рамках канала «Смотря в идеальное» 看理想 (более 900 000 подписчиков)

«Состязание ртов и смакование чая» 斗嘴品茗. Китайское чаепитие вчетвером и спонтанный разговор на какую-нибудь чрезвычайно общую тему («ценности, литература, искусство»)

октябрь 2016 — апрель 2018

3 сезона по 24 выпуска (2 раза в неделю) и несколько спецвыпусков.

Ведущий: Доу Вэньтао 窦文涛

Посезонные оценки на Юку: 8,9 (1), 9,1 (2), 9,5 (3)

3-ий сезон: число просмотров — более 210 млн.

О программе: «разговорно-культурная программа, идеальная под ужин»… «Без сценария, в спонтанной беседе, на равных, делимся мудростью друг с другом»... «общаемся про ценности, высекаем искры мышления, через границы и времена, еще моложе и плюралистичнее. Привлекательность слов — производительность 言值就是生产力»… (Это, конечно, не Доу Вэньтао сочинял, он к такой витиеватости не способен, особенно завершающий слоган в стиле «знание – сила», поднимающий на новый уровень риторического выпендрежа омонимичную сленговую «привлекательность личика» 颜值 из моего нулевого поста) 

Мацзян-версия «Втроем идем» для интернета

Collapse )
волна

1. Долгожитель медийного пространства

БРЫЗГИ ИЗ КИТАЙСКОЙ ИНФОСФЕРЫ: 他们关注什么

(ЛЮДИ-МОТИВЫ-ТРЕНДЫ-ФОРМАТЫ)

1. Долгожитель медийного пространства

 #聊天时代 #апоговорить #名嘴 

Сводка

《锵锵三人行》, букв: «Звучно втроем идем» (анг. Behind the Headlines with Wen Tao).

Кабельное ТВ «Феникс»  (Гонконг)

«Три рта в кадре» — минималистичное несценарное получасовое ток-шоу на троих

Апрель 1998 — сентябрь 2017 (19 лет)

Август 2017 — 5000 выпусков

Ведущий: Доу Вэньтао 窦文涛

«Я считаю, что то, что я говорю — я обслуживаю разговоры, уже 20 лет этим занимаюсь, и точно не признаюсь ни в каких точках зрения, ведущий — это просто официант в разговоре, у него нет никаких так называемых точек зрения».

Веселая ностальгия

Collapse )
волна

0. Очередные переломы

БРЫЗГИ ИЗ КИТАЙСКОЙ ИНФОСФЕРЫ: 他们关注什么

(ЛЮДИ-МОТИВЫ-ТРЕНДЫ-ФОРМАТЫ)

0. Очередные переломы

#ктонасветевсехмилее #聊天时代 #апоговорить

Факт1. В 2017 г. граждане КНР впервые стали смотреть телепередачи дольше в интернете, чем по телевизору. Пока, в среднем на 5 минут дольше на человека, тем не менее интернет действительно стал «первым медиа» 第一媒介.

Факт2. За лето 2018 г. количество интернет пользователей в КНР перевалило за 800 млн., 788 млн. из них выходят в сеть через мобильные устройства.

https://techcrunch.com/2018/08/21/china-reaches-800-million-internet-users/

Факт3. Согласно «Белой книге развлекательной индустрии» 《娱乐白皮书》 (ежегодник, выпускаемый Tencent с 2014 г.) от декабря 2016 г., по вечерам в субботнем эфире кабельных ТВ было 144 развлекательных программы, с увеличением на 21% по сравнению с 2015 г., при этом число программ разговорного характера 语言类节目 выросло в 2 раза.

Collapse )
волна

УЧЕНИЯ РАДИ 2. 志于天下

УЧЕНИЕ РАДИ… ЕСЛИ ЦЕЛИ, ТО ВЕЛИКИЕ.

«Печалиться следует до того, как поднебесная опечалится, радоваться — после того, как поднебесная обрадуется». Это сказал человек, который не раз достигал многого и терял многое в своей личной жизни, но никогда не терял перспективы масштабом в поднебесную.



Фань Чжун-Янь* в два года остался без отца, мать, бедная и без опоры, снова вышла замуж за г-на Чжу из Чаншаня. Подрос и узнал о поколениях своей семьи. Расстроенный до слез, попрощавшись с матерью, поехал в Наньду поступать в школу. День и ночь старательно учился, за пять лет ни разу не снял одежды, ложась спать. Ночью бывало клонило в сон, сразу же водой ополаскивал лицо. Зачастую ни густой, ни жидкой каши в рот не брал, лишь на закате приступая к еде. Добился полного постижения сути шести канонов , с воодушевлением посвятил свои устремления поднебесной. Часто сам себе декламировал: «Печалиться следует до того, как поднебесная опечалится, радоваться — после того, как поднебесная обрадуется»**.

*Фань Чжун-Янь, официальное имя Си-Вэнь (希文) (989-1052), крупный мыслитель, государственный деятель, военный и литератор династии Северная Сун. Удостоился собственного посмертного имени, Вэнь-Чжэн, Правильность Культуры (文正). Много сил отдал политическим реформам и с неменьшей самоотдачей занимался обновлением литературы. Из прозы особой известностью пользуются «Записки о Юэянской башне» (岳陽樓記 Юэян лоу цзи), которые могут считатья его жизненным и политическим манифестом. Чуть подробнее, и еще немного интересного.
**«Записки о Юэянской башне».

范仲淹二歲而孤,母貧無依,再適長山朱氏。既長,知其世家,感泣辭母去,之南都入學舍,晝夜苦學,五年未嘗解衣就寢,或夜昏怠,輒以水沃面。往往饘粥不充,日昃始食。遂大通六經之旨,慨然有志於天下,常自誦曰:“當先天下之憂而憂,後天下之樂而樂。” ――《宋名人言行錄》
Вязание

Китайские одинаковые имена 2014

Фамилии обычно достаются китайцам по отцовской линии, зато имена из одного или двух иероглифов сочиняют трепетно, ломая голову, копаясь в словарях и шаря по соответствующим сайтам. Но мода делает свое дело и приводит к наводнениям популярных имен. А если учесть, что распространенные фамилии в Китае действительно очень распространены (ниже: Чжан, Ван, Ли, Лю), то возникает проблема одинаковых имен 重名 чун мин.

Это я посмотрела мультик-ролик о возможности получить фамилию не от отца или матери (китаянки не меняют свою фамилию в замужестве), а из всего списка существующих фамилий.
Мой источник: 00:31
《你说了蒜》第94期:子女可以不随父母姓了?

Их источник: Жэньминь жибао (Народная ежедневная газета)
中国重名20强!
(Сначала фамилия, потом имя)

1 张伟 Чжан Вэй (м);2 王伟 Ван Вэй (м);3 王芳 Ван Фан (ж); 4  李伟 Ли Вэй (м);5 李娜 Ли На (ж);6 张敏 Чжан Минь (ж) ;7 李静 Ли Цзин (ж) ;8 王静 Ван Цзин (ж);9 刘伟 Лю Вэй (м);10  王秀英 Ван Сюин (ж);11 张丽 Чжан Ли (ж) ;12 李秀英 Ли Сюин (ж); 13 王丽 Ван Ли (ж);14 张静 Чжан Цзин (ж);15  张秀英 Чжан Сюин (ж) ;16 李强 Ли Цян (м) ;17 王敏 Ван Минь (ж);18 李敏 Ли Минь (ж); 19 王磊 Ван Лэй (м) ;20 刘洋 Лю Ян (ж).

Считается, что в этой двадцатке непременно найдется ваш однокашник, коллега или вы сами. Но поскольку мы живем в эпоху данных и всяческих манипуляций с ними, то остановиться на этом почти невозможно.

Collapse )
волна

Шедевр

 
«Предисловие к «Беседке орхидей» (Лань тин сюй),
Ван Сичжи (303-361)
экземпляр периода Шэнь Лун
бумага, музей Гугун, Пекин

В девятый год правления под девизом Вечная Гармония при императоре Му-ди, династия Цзинь (353 г.) третьего дня третьего лунного месяца, то есть на праздник «очистительных молений», 42 ученых мужа собрались в Беседке орхидей в Шаньине на роскошный банкет. Ритуальные возлияния сопровождались стихотворчеством, а Ван Сичжи тогда же набросал предисловие к будущему сборнику стихотворений. Импровизированная поэтическая антология не оставила заметного следа в истории литературы, зато черновик предисловия стал драгоценностью всех каллиграфов и любителей каллиграфии как недосягаемый образец свободного стиля, позже названного синшу, «ходовым письмом». По праздничной дате написания произведение получило в традиции известность как «пропись молений» (ци те).

Первый танский император Тай-цзун (627-649 годы правления) по имени Ли Шиминь, помимо прочих достоинств, позволивших ему стать основателем великой династии, был ценителем творчества Ван Сичжи. Когда к нему попала древняя рукопись предисловия, правитель велел снять с нее точную контурную копию в нескольких экземплярах для последующего вручения особо отличившимся представителям высшей знати и чиновничества. Кроме того, лучшие каллиграфы династии Тан (618-907) уровня Оуян Сюня и Чу Суйляна также сделали собственные копии.
Оригинал был погребен вместе с Ли Шиминем, не нашедшем в себе силы расстаться с шедевром, а приводимый здесь свиток относится «Танским копиям Беседки Орхидей» и называется экземпляром Шэнь Лун, поскольку на нем стоит печать императора Чжун-цзуна, правившего в 684 году под девизом Шэнь Лун, или «Божественный Дракон». Это лучшая из контурных копий Тай-цзуна. На ней почти чудесным образом переданы поднятия и опускания кисти, ци туши – то густой, то водянистой, заполненность столбцов – то плотную, то разреженную, вариативность написания черт и иероглифов, никогда не повторяющихся - вся гамма неисчерпаемого разнообразия свободы выражения.

Именно об этом свитке писал гениальный сунский каллиграф Ми Фу (1051-1108)
Динамика кончика кисти исполнена энергии и экспрессии, густота и разреженность естественные как облачная дымка, превращения причудливо многообразны.

Благодаря этому поразительному богатству фактуры при чистоте и точности линий Ван Сичжи до сих пор считается в Китае величайшим каллиграфом всех времен, а влияние «Предисловия к «Беседке орхидей» на последующие поколения трудно переоценить.

***
В сообществе ru_shufa  любопытствующие могут  прочитать перевод:
http://community.livejournal.com/ru_shufa/tag/%D0%92%D0%B0%D0%BD+%D0%A1%D0%B8%D1%87%D0%B6%D0%B8. Сам текст ничего особого с точки зрения китайской словесности не представляет и не сохранился бы (и не то теряли), если бы не оказался шедвером каллиграфии.  
По этой же ссылке есть сюжет о самом произведении, но детали как всегда не совпадают и приведен только фрагмент работы. Поэтому решила таки выложить свою старенькую зарисовку без изменений. 
Скан из альбома, где середина изображения приходится на стык страниц, и там слегка искажено. В зависимости от дизайна вашего журнала может разделяться на части, Если кликнуть на линк или "оставить комментарий", будет видно слитно.