Home
ДЭ

December 2009

S M T W T F S
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Advertisement

Syndicate

RSS Atom
Powered by LiveJournal.com

Dec. 13th, 2009

ДЭ

Сродни

Показалось точным, Хотя англосаксонский дискурс вообще производит на меня впечатление убедительности утверждений, которому не всегда стоит доверять.

"Интерес, который она вызывает, как личность, обладающая безупречным инстинктом разумной критики жизни"

"По природе она была необузданна. Ее мощь, как и у других, проистекала из умения контролировать себя и управлять необузданностью. ... ... Именно это и сообщает несокрушимую силу ее иронии. Это и придает потрясающую весомость ее сдержанности".

Честертон об Остин )

Nov. 4th, 2009

Вязание

На пути от прикола к бояну - +1 ссылка Гуглу

Суждения об информационной безопасности мудреца и учителя Инь Фу Во записанные его учениками

Мне попались сегодня в постороннем поиске в ЖЖ (со значком (с)пизжено. В Гугле - первая ссылка - с указанием автора (в отличие от большинства дальнеших)  http://forensics.ru/InFuWo.htm, но почему именно она вверху, я не знаю. Сейчас выскакивает 19 страниц на этот заголовок. И раньше середины сентября мне ничего не попалось.

Мне-то собственно интересно было - по мотивам написано или перевод. Первое вызывало сомнения, потому что обычно ну сразу бросается в глаза слабое знание реалий (а здесь все порядке), а второе - ну не похож этот жанр на китайцев.


May. 28th, 2009

Китайская шапка

Корица и слива

Наверное, мои френды в курсе, но все равно, очень хочется поделиться.
План китайско-русского романа стремительно воплощается в жизнь:
willie-wonka.livejournal.com/459006.html
Китаисты, преподаватели РКИ и лингвисты в целом получат особенно острое наслаждение.
Можно покопаться в журнале Вилли Вонки пораньше - там еще предистория и синопсис. А если еще пораньше - то много про Сяоли и другие свежие межкультурные контакты.
А мне очень захотелось взять эту книгу в руки и читать, валяясь, перелистывая страницы  - привычное разочарование наших дней.

Feb. 15th, 2009

ДЭ

По делу (по моему делу)

На днях (точнее ночью) "Неуловимый Хабба Хэн" произвел на меня очень сильное впечатление. Я просто подзабыла, что меня искренне задевают как раз темы этой книжки, а большая часть того, что волнует человечество, постольку поскольку или честно оставляет равнодушной. Читала я очень много в детстве и молодости, но о своей внутренней реальности почти ничего не попадалось. Разве что Музиль "Человек без свойств".  И Макс Фрай - попадание в яблочко.

И так как далеко не все являются взаимными френдами   [info]chingizid или заглядывают в задним числом открытые посты  в ее журнале, то вот ссылка про восприятие людей (скажем так): chingizid.livejournal.com/1029406.html .
Хотя все что она пишет не так уж прямо о том, что она пишет, как это кажется из-за выразительности формулировок. И именно благодаря этому ловит.

Mar. 13th, 2008

ДЭ

Тени ускользающих снов - 91

Собирать книги не трудно — трудно уметь читать;
Читать книги не трудно — трудно уметь изучать;
Изучать книги нетрудно — трудно уметь применять;
Уметь применять не трудно — трудно уметь запоминать.

藏书不难
,能看为难;看书不难, 能读为难;读书不难,能用为难;能用不难,
记为难。
***********
А комментатор некий Ван Дуаньжэнь ехидно добавляет: "Уметь применять и запоминать - только это и будет истинным собиранием книг". Вот она свинская правда китайской традиционной культуры. 

Feb. 23rd, 2008

ДЭ

О роли личности в истории - руки не дошли

В числе других великих изобетений у китайцев постоянно поминается книгопечатание - как же, на четыреста лет раньше чем у Гутенберга:

Шэнь Ко «Рассказы, записанные в Мэнси»
18 цзюань

Книгопечатание у танцев (618-907) еще не достигло расцвета, начиная с Фэн Ин-Вана (Пять Династий, 907-960) стали печатать «Пять канонов», потом все классические произведения появились в печатных изданиях. В годы Цин Ли (1041~1048, династия Сун) простолюдин Би Шэн также сделал наборные доски («живые доски»). 

Кроме как у Шэнь Ко  (10311095)   наборный шрифт нигде не упоминается и тем более не описывается. Только авторитет Шэнь Ко и археология могла дать нам подтверждения его существования. Но благодаря авторитету Шэнь Ко забыто изобретение не было. И время от времени люди как по личной инициативе, так и по указанию сверху продолжали экспериментировать с наборными шрифтами. Ван Чжэнь при династии Юань научился делать такой шрифт из дерева. Позже и из металла. Ужев19-м веке Ли Яо и Ди Цзинь-Шэн для своих нужд восстановили глиняную технологию. Но абсолютный приоритет в области книгопечатания оставался за ксилографией, печатью с резных досок, про происхождение которых зато неизвестно практически ничего — ни кто, ни когда, никаких увлекательных историй. Просто великие мужи не удосужились написать на эту тему. А когда опомнились, осталось только строить спорить — случилось ли это при династии Хань, при Южных и Северных династиях или при Суй. 


Jan. 25th, 2008

ДЭ

Родное и близкое

Я опять на наркотике - перечитываю Макса Фрая (в который раз, лучше даже не думать). На этот раз выяснила, что совсем мой Макс Фрай начинается только с "Дорота - повелителя манухов", то есть, там где принадлежность хоть к какому-то миру окончательно разоблачается. Ну и предсказуемо, если бы сварганить тест "Кто вы у Макса Фрая", то это была бы Теххи, дочка Лойсо.

Dec. 18th, 2007

ДЭ

(no subject)

Довспомнилось в отношении "Путеводителя по Галактике". В моим ощущениях он похож на вольтеровского "Кандида", которого я, правда, читала давным-давно, но построение образов, разработка темы иронии судьбы и искрометность и некоторая прямолинейность в вопросах морали - сродни.

Dec. 14th, 2007

ДЭ

Диотима - кузнец судьбы

***
Сегодня на завтрак у меня были три огрызка (от граната, банана и яблока) и чайник чая. Оказалось ничего - очень даже рабочий завтрак.
***
В целях повышения общеобразовательного уровня(то есть, фиг знает каких) потянуло на классику (да, пожалуй так - не правильно, но зато точно). Первым попался Воннегут Slaughterhouse-Five. Вплоть до конца второй главы раздумывала о художественной роли вопросов по содержанию (а ведь интересный прием), пока не дошло, что это просто учебное издание для студентов.

Кстати, принимаю добрые советы, на предмет, что действительно надо почитать (из русско- и англоязычного - переводы читать тяжело, а остальные языки на ночь не потяну). Пробелы в моем образовании могут встретиться в самых неожиданных местах.

Jul. 15th, 2006

ДЭ

Как книга делается

"Полное собрание книг по четырем отделам" (Сы ку цюань шу). ПЕРЕПИСКА.
80-е года 18го века (годы правления Цянь Лун)

Замечательно, что даже с давным-давно изобретенным книгопечатанием в активе одним из важнейших этапов воплощения этого амбициозного проекта осталась переписка. Сначала переписчиков выбирали по рекомендации, но выяснилось, что эта практика открывала простор взяткам и блату. Затем устраивали экзамены и выбирали лучших. Но в конце концов пришли к тому, что стали просматривать письменные ответы провалившихся на уездных экзаменах и отбирать обладателей хорошего почерка. Таким образом отобрали 3826 переписчиков. Для них установили определенную норму выработки:
1000 иероглифов в день, 330 тысяч иероглифов в год, что за пять лет давало 1 800 000 иероглифов. Тех, кто достиг планки 2 миллиона, относили к первому разряду, а  за 1 650 000 давали второй разряд. За одну ошибку полагался штраф в  10 тысяч иероглифов.
Благодаря этим мерам работа пошла споро.  Каждый день были заняты 600 человек, которые как минимумл выдавали на гора 600 тысяч иероглифов, которые затем отправлялись на сверку и корректуру, которая осуществлялась в три этапа.  За ошибки полагался штраф, а за исправление ошибок (обнаруженных переписчиком в переписываемом тексте) - премия. Поэтому было обеспечено высокое качество текста.


А у меня довольно долго к любимым книгам относился очерк Л.Н. Меньшикова "Рукописная книга в Китае 1 тысячелетия н.э. (Рукописная книга в культуре народов Востока. М,1988). Вот открыла ее нашла советскую пятисто-рублевую купюру (такая аккуратненькая. зелененькая) в разделе  под названием "Классификация и каталогизация императорских бибилиотек".

 

Jul. 13th, 2006

ДЭ

Валери Виндзор "Лгунья".

Идеальная сказка - захватывает. Давно я не читала просто-так, пропуская через себя и погружаясь внутрь книги, без критической жилки или поисков/происков божественного.  В конце к развязке, конечно, слегка почти поморщилась. Но рано или поздно все равно приходится сводить концы куда-то.  Хорошая книга.

 

Dec. 29th, 2005

ДЭ

Что первично

Прочитала "Cause Celeb" Хелен Филдинг. (Спасибо [info]sabari).

Убедилась,что британская литература и менталитет еще не утратили своей странной прелести в моих ощущениях.Ощущения были сильными.Особенно в части африканского голода,который бьет под дых, даже просто в цифрах из официальных источников - типа, темпы наступления пустыни на пахотные земли и проценты каждодневно недоедающего населения (в юности попалось на глаза и даже тогда поразили).Автор/героиня про это точно написала,что зрелище и даже идея умирающего от голода ребенка задевает глубже чем смерть этого же ребенка от несчастного случая (тьф-тьфу, пусть живет).Интеллектуально,я - довольно равнодушный к происходящему человек, но голод, смерть, дети, секс - это на уровне физиологии. Пройти мимо невозможно.

По поводу ощущений автор также точно подметила, что в целом они ничего в человеке не меняют.

Думаю, доставит ли мне такое же удовольствие "Дневник Бриджит Джонс" - ведь второго "голода в Африке" (не дай бог) контрапунктом к психологическим переживаниям героини там нет?

 

Nov. 19th, 2005

ДЭ

Галактогайдия - профболезнь переводчиков

Как-то я уже писала о своей нежной (будто из детства, хотя вовсе нет) привязанности к творениям Дугласа Адамса. Таки дали мне прямо в руки английский оригинал - не в моих правилах отказываться, когда дают что-то, чего мне когда-то хотелось. Огромный том с предисловием, которое одно лишь и не читано. В машине открываю-читаю.
Подруге, по жизни переводящей с английского, в лифте излагаю полученную информацию - как ему такое вообще в голову пришло. Пришло в чистом австрийском поле неподалеку от Инсбрука с полупьяну, с полугладу и с отчаяния в путешествии ниже чем низкобюджетное.
Вот я и рассказываю по пути на 16 этаж, перескакивая с детали на деталь, что не брал с собой юный Адамс ну этот-как-его "По Европе на пять долларов в день" - слишком высокий ценовой диапазон. А был у него занятый у кого-то ну этот-как его "Автостопом по Европе". Ну guide, ну там по Италии, ну не гайд-же?
- А как же? кажется, гайд... Или нет... - пытается думать подруга.
Тут мы приехали, и тема отпала сама собой, не выдержав перехода через границу между мирами. Слово "путеводитель" всплыло сегодня само, как в голове у засыпающего в поле Дугласа Адамса, название будущего бестселллера.
В рейтинге самых читаемых произведений от ВВС он кстати на 4-м месте, уступая Толкиену, "Гордости и Предубеждению" и Пулману, пока (2003 год) выше Гарри Потера. А мне (в кои-то веки) больше понравился русский перевод, чем оригинал.

Oct. 15th, 2005

ДЭ

Кастанеда - много лет назад и сейчас

[info]iten пишет Книга Кастанеды «Учение дона Хуана» попала ко мне в руки слишком рано. ...

http://www.livejournal.com/users/iten/10615.html )

Oct. 6th, 2005

ДЭ

Абсолютно Нормальный Зверь

Не думала не гадала, покупая от нечего почитать "Автостопом по галактике" Дугласа Адамса, что эта книжка задержится на моих полках. Быстренько пробежав ее в первый раз, подумала - ну ничего, в-общем, сойдет - и забыла надолго. А потом перечитала, и даже еще разок, и даже пожалела, что уже не прочитать ее по-английски в первый раз. И даже посмеяться не с кем - никому вокруг больше такое чтиво не нравится, а пересказать этого автора не получается. Особенно трудно поделиться с окружающими Абсолютно Нормальным Зверем как глобальной мифологемой восприятия. Читаешь - неизменно цепляет, описываешь - ну и что.

В последнее время мне навязчиво кажется, что люди в Москве стали не только наряднее и опрятнее, но вежливее и спокойнее. Как-то чаще и совсем неаффектировано звучит "благодарю Вас", "Проходите пожалуйста". Не знаю, то ли мне как-то сподобилось развернуться под удачным углом, то ли программы озеленения и очищения города начали действовать на его жителей, и к естественности такой Абсолютно Нормальной Жизни отношусь с известной долей осторожности. На вкус она - точно как мясо этого самого Зверя.

Sep. 12th, 2005

ДЭ

не только о

Алкоголь не люблю, последняя бутылка не самого плохого вина, купленного к спагетти, бесславно превратилась в уксус в недрах моего холодильника, кажется, прошлой зимой. Я признала свое поражение и окончательно смирилась с собственной чайной сутью.

Но эта книга пробудила ностальгию даже не по прошлому, а по идее - вечное лето или уютная зима, чинно-расслабленное застолье, живое вино в бокале, бокал в руках - вкусно, праздно и красиво:

Хью Джонсон, Дженсис Робинсон. Вино: Атлас мира.
Издательство Жигульского постаралось.

«Одно из особенных качеств вина – это его давно доказанная способность точно соответствовать окружению, в котором оно возникло. Человек может прилагать любые усилия к тому, чтобы управлять вином, и все-таки в конечном счете отвечает за него природа».

«В западных странах в качестве спутника досуга вино пользуется таким же уважением и любовью, как, скажем, опера или изящные искусства».

Подробнейшие и продуманные карты, !нескучные! описания, выборки этикеток, рекоммендации винным туристам, и, конечно, фотки - как будто не в этом мире вопят об экологии, кризисах и всякой другой бяке.