Home
ДЭ

December 2009

S M T W T F S
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Advertisement

Syndicate

RSS Atom
Powered by LiveJournal.com

Sep. 16th, 2008

ДЭ

В ударе

Сегодня за час пребывания в Лекотеке с ребенком я умудрилась принять троллейбус за автобус на дидактической картинке, далее посчитала рулем (в машину) игрушечную плитку с двумя конфорками. Наличие двух рулей меня не смутило, а вот то, что он не бибикал при нажатии, это сильно удивило. На прощание я попыталась нажать на кнопку пожарной сигнализации, чтобы окрыть дверь на выход из корпуса.

Apr. 22nd, 2008

ДЭ

Из напрочь забытого

Рай  - это прозрачная и ярко-призрачная безотносительность к среде, где бабочки и рыбки сосуществуют  и переплавляются друг в друга и любые другие якобы сущности, и,  видя нечто, становишься им, не теряя прежнего фокуса. Это слияние всего со всем, когда чувственнное восприятие растворено экстазом, а экстаз, непроизвольно перетекающий в покой, поглощен всеприсутствием. Рай - не как место, а  состояние. Экстаз и покой - два крыла, топлогически абсолютно симметричные, бабочки жизни, полетом создающей вокруг остальное пространство. Переходное состояние между чем-то и ничем. Зачем вам рай?
 

Это, я благодаря нелюбви выкидывать старые бумажки и тетрадки нашла пассаж времен, когда я еще могла писать от руки, но уже видимо из последних сил. Кусок дневника, посвященного теме сна, первой половины 2003 года, еще до ЖЖ. Почти ничего не помню вообще. Начинается он например с антроплогической экспедиции в мир духов.

А позже следует вполне себе систематизированный набросок под заголовком "сознание плывет уже давно":
После истощения идеи денег и славы, а также соблазна жизни на полную катушку, Земля, так и не освоив межзвездные перелеты, превращается в планету, специализирующую на путешествиях во снах. Дерево возможностей:.. 

Может зря я все-таки в науку подалась - с такой-то глобально дырявой памятью.  А от возможности писать всякое такое (о ней я тоже забыла), внутри поднимается дрожь предвкушения. 

Значение может иметь все.
Вопрос, что имеет значение.

Mar. 14th, 2008

ДЭ

Как мило или не то что бы не знала...

На днях меня осенило, что плотные органы цзан и полые органы фу из китайской традиционной медицины 
и  Дао цзан "Сокровищница Дао" это ведь одно и тоже. Прозрение, разумеется, оказалось фальшивым - ключи разные ( 藏  и 臟)
В параллель
Одна из моих студенток философского факультета выполнила домашнее задание - перевела названия китайских тринадцати канонов (шисань цзин) на русский язык. Честь ей и хвала - в  моем факультативном курсе "Культура текста в Китае" - почти первый случай. Правда девушка залезла в интернет, а не в словарь или хотя бы в свои лекции по истории восточной философии. Поэтому чего только не появилось.
Сразу же. "Книга песен" (Ши цзин), "Книга перемен" (И цзин). Ну да это воплне приемлемый и часто встречающийся перевод, можно даже сказать общеприянтый, но мы здесь вроде занимаемся типами текста и их особенностями. Вы же понимаете, что цзин это вобще не книга, и тем более не любая книга, а определенный тип произведений,  выделенный в данной культуре по параметру главного и начального.  Да-да, конечно, понимаю, отмахивается от меня девушка.
Следующим пунктом идет "Книга исторических записок"  (Шу цзин). Как это? "Исторические заиски" (Ши цзи) есть такой перевод, конечно, но это совсем другое произведение из раздела "Истории", а не "Каноны". Ну что вам мешает перевести это буквально "Шу цзин" . Канон книг, что ли? Нет, здесь шу - не книга, ну хотя бы  "Канон писаний" , которые уже можно переводить, как документы, да хоть исторические предания, но точно уж не записки (цзи) . Да ладно, ну я же знаю, что это не Сыма Цянь.  Тут же вижу "Шан шу" как "Книга династии Шан" . Как так? Там же иероглиф шан другой 尚, не династия  商. Да в этом интернете все у всех по разному.  Да-да, конечно, и я решаю посвятить следующее занятие разгребанию этой путаницы в номенклатуре типчных названий книг .
Я-то думала, что они это уже знают и они (прелесть какая) зачастую так тоже считают. Вообще, моя трудность со студентами (любого возраста) в том, что сначала им кажется, что они все и так понимают, а потом (всего один шаг вглубь или в сторону) оказывается, что они не понимают уже совсем ничего). Поди отыши это задание средней (срединной) сложности.
Пожалуй я все-таки стану занудой.

UPD. Проблема в том, что они совершенно не противные и глаза у них умные.  И вообще я немного люблю всех, кто у меня учится. 

Apr. 15th, 2006

ДЭ

Опять про голову

Внизу читаю объявление "такого-то числа с 9 до 16 будет отключено электричество". Как жить без чая? В лифте за шестнадцать этажей меня осенило - можно воду для чая нагреть кипятильником. Захожу домой, делюсь с подругой своей находкой. Она смотрит на меня непонимающими глазами. Потом сообщает, что киптяльники работают от электричества. Упс, ну да, конечно. И электричество буду отключать периодически и не на весь указанный период. Да-а. С головой, как всегда, порядок.

Mar. 24th, 2006

ДЭ

Вечнее, чем погода

А вчера полминуты боролась со словом "учащиеся".

"учащаясие" выглядело не так, а словарь со мной на эту тему общаться не пожелал.

Jan. 15th, 2006

ДЭ

Кто как развлекается

Самый прелестный на сегодня ЖЖ-идиотизм: [info]anti1000 . Не менее забавно: http://www.livejournal.com/community/otdam_darom/3383495.html . А еще особо изысканная обознатка (обычные уже не фиксирую - слишком часты): вместо "воины СКИНХЕДЫ" прочитала "воины СИНЕКДОХИ" - образно!

Nov. 21st, 2005

ДЭ

БЫВАЕТ

Похоже, что чтение я в раннем детстве подцепила, как вирус, и с тех пор все доступные надписи читаю неконтролируемым образом. Специальным усилием внимания можно заставить себя не читать, ну да надо ли?

Еду сегодня в метро. Напротив парень читает толстый том старого вида - КОМИНТЕРН И ВОСТОК. Дивлюсь.
Рядом с парнем садится девушка, раскрывает книгу, судя по оформлению из тех же седых лет - ОБУЧЕНИЕ ПРОИЗНОШЕНИЮ ГЛУХОНЕМЫХ ...

А на днях, как всегда в разговоре, выяснилось - вслух подумалось: Читаю-то я из-за лени - можно долго сохранять неподвижность, а столько всего происходит.

Nov. 19th, 2005

ДЭ

Галактогайдия - профболезнь переводчиков

Как-то я уже писала о своей нежной (будто из детства, хотя вовсе нет) привязанности к творениям Дугласа Адамса. Таки дали мне прямо в руки английский оригинал - не в моих правилах отказываться, когда дают что-то, чего мне когда-то хотелось. Огромный том с предисловием, которое одно лишь и не читано. В машине открываю-читаю.
Подруге, по жизни переводящей с английского, в лифте излагаю полученную информацию - как ему такое вообще в голову пришло. Пришло в чистом австрийском поле неподалеку от Инсбрука с полупьяну, с полугладу и с отчаяния в путешествии ниже чем низкобюджетное.
Вот я и рассказываю по пути на 16 этаж, перескакивая с детали на деталь, что не брал с собой юный Адамс ну этот-как-его "По Европе на пять долларов в день" - слишком высокий ценовой диапазон. А был у него занятый у кого-то ну этот-как его "Автостопом по Европе". Ну guide, ну там по Италии, ну не гайд-же?
- А как же? кажется, гайд... Или нет... - пытается думать подруга.
Тут мы приехали, и тема отпала сама собой, не выдержав перехода через границу между мирами. Слово "путеводитель" всплыло сегодня само, как в голове у засыпающего в поле Дугласа Адамса, название будущего бестселллера.
В рейтинге самых читаемых произведений от ВВС он кстати на 4-м месте, уступая Толкиену, "Гордости и Предубеждению" и Пулману, пока (2003 год) выше Гарри Потера. А мне (в кои-то веки) больше понравился русский перевод, чем оригинал.

Nov. 15th, 2005

ДЭ

Подслушано у себя

Я, бывает, выдаю перлы, которых от себя не ожидаю.
Запишу, што ли - в отсутствии достойных мыслей.

1.
На прощание, предчувствуя, что забуду принести то, что хотела:
- Ты, лучше, напиши мне по мэйлу. Я туда чаще заглядываю чем к себе в голову.

2.
Слушая жуткую и грязную иторию о подставах на трассе:
- Блин, кастрировать их всех ... чтобы стали толстыми и добрыми.

Oct. 22nd, 2005

ДЭ

Что я вижу

Похоже, что шутник из моих снов начинает активно проникать в жизнь.

Вчера в библиотеке вместо ИНИОН РАН читаю ШПИОН РАН - и не сразу удивляюсь.

Во френдленте вместо "Мир НАСКАЛЬНОГО искусства" в первый раз прочитала "Мир МАНИАКАЛЬНОГО искусства". Зато сегодня - "Мир САКРАЛЬНОГО искусства". Так что, Фрейд, пожалуй, отдыхает.

Oct. 9th, 2005

ДЭ

Голова-головушка

Ну вот сегодня с утра у меня опять не встретились воскресенье и понедельник - они протекали паралелльно, до тех пор, пока не увидела закрытых ворот поликлиники, куда упорно собиралась с утра пораньше за справкой для детского бассейна. Нет, я знала, что сегодня воскресенье - планы на него высплывали у меня в голове одновременно с поисками карточки и анализов для физитерапевта. Но протекали процессы видимо в разных извилинах и встретились только в инсайте у весеньких сиреневых, но закрытых ворот. Я даже не расстроилась - впервой что ли.

Jun. 19th, 2005

ДЭ

(no subject)

Моя память - мельница, перемалывающая ветер.
- А начиналось все...
- Я не помню.
- Я же тебе уже рассказывал.
- Значит, я забыла уже два раза.